คำวิงวอนเพื่อสันติภาพ

 
เมื่อไม่กี่วันมานี้ ทีมงาน thaingo ได้รับจดหมายอิเล็คโทรนิคส่งมาจากหลายทาง ทั้งจากในประเทศไทยและ
จากสหรัฐอเมริกาโดยตรง ซึ่งมีข้อความร้องขอให้ช่วยกันลงนามใน "คำวิงวอนเพื่อสันติภาพ" เพื่อส่งไปยัง
ผู้นำสหรัฐ ผู้นำองค์การป้องกันแอตแลนติคเหนือ (NATO) ผู้นำประชาคมยุโรป และผู้นำประเทศต่างๆ เรียกร้อง
ให้พยายามทำทุกอย่างเพื่อสันติภาพ หลีกเลี่ยงจากการใช้สงครามเป็นวิธีการโต้ตอบการก่อการร้ายที่กระทำต่อ
World Trade Centerและตึกเพนตากอนในสหรัฐฯ เราเห็นว่านี่เป็นหนึ่งใน "เสียงแห่งสติ" ที่กำลังดังขึ้นเรื่อยๆ
ในบรรยากาศที่รัฐบาลสหรัฐฯ กำลังจะดำเนินการทางทหารเพื่อตอบโต้การก่อการร้ายดังกล่าว จึงเข้าร่วมด้วยการ
เผยแพร่การร้องขอครั้งนี้ออกไปและเชิญชวนทุกท่านร่วมลงนามและเชิญชวนคนอื่นๆ ร่วมลงนามด้วยให้มาก
ที่สุดเท่าที่จะทำได้ ข้อความข้างล่างนี้เป็นการแปลจากคำวิงวอนในภาษาอังกฤษ ท่านจะร่วมลงนามได้ โดยเข้า
ไปที่เว็บไซต์ www.9-11peace.org/petition.php3 ซึ่งในขณะนี้มีผู้ร่วมลงนามแล้วว่า 478,000 คน
________________________________________________________________________

คำวิงวอนเพื่อสันติภาพ
ข้อความต่อไปนี้เป็นคำวิงวอนที่จะส่งไปให้ ประธานาธิบดีบุชและผู้นำโลกอื่นๆ เรียกร้อง ให้พวกเขาหลีกเลี่ยงการใช้สงครามเป็นวิธี
การตอบโต้การโจมตีของผู้ก่อการร้ายต่อ World Trade Center และตึกเพนตากอน โปรดอ่านลงนาม และส่ง web link ต่อไป ให้คนอื่นๆ ให้มากที่สุดและเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เราต้องรีบกระจายข้อความนี้ออกไปโดยเร็วถ้าจะให้มีผลใดๆ เกิดขึ้นเนื่องจากสภาคองเกรสของ
สหรัฐฯ ได้ผ่านญัตติสนับสนุนปฏิบัติการทางทหารใดๆ ที่ประธานาธิบดีบุชเห็นว่าเหมาะสมไปแล้ว

เราผู้มีชื่อลงนามข้างล่างนี้ ในฐานะพลเมืองและผู้อยู่อาศัยในสหรัฐอเมริกาและประเทศต่างๆ ทั่วโลกขอวิงวอน
ต่อประธานาธิบดียอร์ช ดับเบิลยู. บุช แห่งสหรัฐอเมริกา, ลอร์ดโรเบิร์ตสัน เลขาธิการองค์การป้องกันแอตแลน
ติคเหนือ (NATO), นายโรมาโน โพรดี ประธานคณะกรรมการยุโรป และผู้นำทางสากลทุกท่านให้หลีกเลี่ยงความ
รุนแรงและใช้ความยับยั้งชั่งใจในการตอบโต้ต่อการโจมตีของผู้ก่อการร้ายต่อประเทศสหรัฐอเมริกาเมื่อเร็วๆนี้

เราขอวิงวอนท่านผู้มีอำนาจทั้งหลายว่า หากเป็นไปได้ให้ใช้สถาบันตุลาการ ระหว่างประเทศและกฎหมายสิทธิ
มนุษยชนระหว่างประเทศ มาดำเนินกระบวนการยุติธรรมกับผู้ที่รับผิดชอบ ต่อการโจมตีดังกล่าวแทนการใช้
เครื่องมือสงคราม ความรุนแรง หรือการทำลายล้าง

ยิ่งกว่านั้น เราขอยืนยันว่า จะต้องแยกรัฐบาลชาติหนึ่งใดออกจากกลุ่มก่อการร้ายที่อาจจะปฏิบัติการอยู่ภายใน
พรมแดนของชาตินั้น และดังนั้นก็ไม่ควรจะให้รัฐบาลนั้นต้องรับผิดชอบในอาชญากรรมที่พวกเขาไม่ควรรับผิด
ชอบของกลุ่มก่อการร้ายดังกล่าว

นั่นคือไม่ควรมีการประณามรัฐบาลของชาติหนึ่งชาติใดต่อการโจมตีการก่อการร้ายนั้น โดยไม่มีหลักฐานที่ชัด
เจนจนปฏิเสธไม่ได้ว่ารัฐบาลนั้นได้ร่วมมือและสมคบกันร่วมกระทำการกับบุคลลที่ได้ประกอบอาชญากรรมครั้ง
นี้จริงๆ

พลเรือนผู้ไร้มลทินที่อาศัยอยู่ในชาติหนึ่งใดที่อาจพบว่ารับผิดชอบไม่ว่าจะเพียงบางส่วนหรืออย่างเต็มที่ต่ออาชญา
กรรมที่กระทำต่อประเทศสหรัฐอเมริกาครั้งนี้จะต้องไม่ถูกทำให้รับผิดชอบต่อการกระทำของรัฐบาลของพวกเขา
และก็จะต้องได้รับการประกันความปลอดภัยและการคุ้มกันจากปฏิบัติการทางทหารหรือทางตุลาการใดๆ ต่อรัฐ
ที่พวกเขาอาศัยอยู่

ท้ายสุดและสำคัญที่สุด เราเรียกร้องให้ไม่มีการใช้อาวุธนิวเคลียร์ อาวุธเคมี หรืออาวุธชีวภาพ หรืออาวุธใดๆ ที่ทำ
ลายล้างอย่างไม่เลือกหน้า เรารู้สึกว่าสิทธิที่จะมีชีวิตอยู่ในโลกที่ปราศจากอาวุธดังกล่าวเป็นสิทธิมนุษยชนที่ไม่อาจ
ทำให้แปลกแยกไปจากเราได้......


ทีมงาน ไทยเอ็นจีโอ
cheeriver@hotmail.com, webmaster@thaingo.org